1
00:00:53,615 --> 00:00:55,605
<i>In the center of the Universe...</i>

2
00:00:55,738 --> 00:00:58,187
<i>...on the border
between light and darkness...</i>

3
00:00:58,236 --> 00:01:00,226
<i>...there is Castle Grayskull.</i>

4
00:01:00,983 --> 00:01:03,472
<i>For millennia,
the Sorceress of Grayskull...</i>

5
00:01:03,522 --> 00:01:05,969
<i>...maintained harmony
in the Universe.</i>

6
00:01:06,311 --> 00:01:08,883
<i>But the forces of evil
They don't rest...</i>

7
00:01:09,058 --> 00:01:12,463
<i>...and they only want
capture Grayskull.</i>

8
00:01:12,596 --> 00:01:16,668
<i>Those who control Grayskull,
They will have the power...</i>

9
00:01:17,382 --> 00:01:19,123
<i>...the power of supremacy...</i>

10
00:01:19,214 --> 00:01:21,246
<i>...of being all powerful...</i>

11
00:01:21,420 --> 00:01:22,911
<i>...the power to be...</i>

12
00:01:23,002 --> 00:01:25,908
<i>...the masters of the Universe.</i>

13
00:03:22,798 --> 00:03:24,871
Your report, Evil-Lyn.
Speak!

14
00:03:24,921 --> 00:03:26,993
We seal the city gates.

15
00:03:27,084 --> 00:03:31,156
The Castle is secured. We get closer
to the Tenurian, as we speak.

16
00:03:31,247 --> 00:03:34,444
- Yes, yes. And He-Man?
- He is still the head of the resistance.

17
00:03:34,536 --> 00:03:37,858
I assure you. we will have it
before the day ends.

18
00:03:39,156 --> 00:03:42,935
I want him kneeling before me.

19
00:03:44,151 --> 00:03:46,806
After so much time...

20
00:03:47,148 --> 00:03:49,804
...Grayskull, it's ours now.

21
00:03:49,895 --> 00:03:51,261
No!

22
00:03:57,470 --> 00:03:59,003
Mine

23
00:04:01,591 --> 00:04:05,163
You still don't have the power
of Grayskull.

24
00:04:06,504 --> 00:04:08,993
Someone is talking to me...

25
00:04:13,037 --> 00:04:14,487
Sorceress...

26
00:04:14,578 --> 00:04:16,318
...my beautiful prisoner...

27
00:04:16,701 --> 00:04:18,983
...my prisoner at last.

28
00:04:21,363 --> 00:04:22,354
I have won.

29
00:04:23,486 --> 00:04:24,560
Won.

30
00:04:25,235 --> 00:04:29,138
The darkness is
rise to hug you.

31
00:04:29,396 --> 00:04:33,176
The darkness can embrace the light,
but never eclipse it.

32
00:04:33,726 --> 00:04:35,674
You haven't won yet, Skeletor.

33
00:04:35,765 --> 00:04:37,297
He-Man still lives.

34
00:04:37,472 --> 00:04:39,212
- I can feel it.
- Really?

35
00:04:40,094 --> 00:04:41,959
How sensitive you are.

36
00:04:42,466 --> 00:04:44,123
"You can feel...

37
00:04:44,380 --> 00:04:45,330
...this?

38
00:04:56,245 --> 00:04:58,734
Evil-Lyn, activate the Hol�sphere.

39
00:05:02,280 --> 00:05:03,771
Town of Eternia...

40
00:05:04,153 --> 00:05:06,560
...the war ended.

41
00:05:06,733 --> 00:05:09,431
My forces have been victorious.

42
00:05:09,814 --> 00:05:13,135
The Sorceress of Grayskull
she is my prisoner...

43
00:05:13,435 --> 00:05:16,590
...and his powers
They join mine.

44
00:05:17,222 --> 00:05:20,211
Let this be my first decree.

45
00:05:20,636 --> 00:05:24,374
Those who do not know
submit before me...

46
00:05:24,590 --> 00:05:27,746
...will be destroyed.

47
00:05:28,210 --> 00:05:30,992
The new era has begun.

48
00:06:36,517 --> 00:06:38,674
The Enchantress saved you.

49
00:06:38,765 --> 00:06:40,173
I have looked for you.

50
00:06:47,880 --> 00:06:48,995
About Grayskull...

51
00:06:49,212 --> 00:06:50,411
...it was terrible.

52
00:06:50,502 --> 00:06:51,909
How many are left?

53
00:06:52,000 --> 00:06:52,991
Not many.

54
00:06:53,249 --> 00:06:54,989
We disperse.

55
00:06:55,206 --> 00:06:57,571
Suddenly, they surrounded us.

56
00:06:57,995 --> 00:06:58,903
A chaos.

57
00:06:58,953 --> 00:07:00,152
They betrayed us.

58
00:07:00,202 --> 00:07:01,317
Help!

59
00:07:01,533 --> 00:07:02,523
Help!

60
00:07:02,656 --> 00:07:04,521
- Get me out of here!
- It's okay.

61
00:07:06,153 --> 00:07:09,891
Help! Help!

62
00:07:10,107 --> 00:07:12,639
- Someone help me!
- Okay, we heard you.

63
00:07:12,730 --> 00:07:14,804
- Take out the stake.
- Be careful!

64
00:07:14,894 --> 00:07:16,967
Thank goodness they arrived.

65
00:07:21,762 --> 00:07:22,920
Who are you?

66
00:07:24,135 --> 00:07:26,293
I am Gwildor of T�nuria.

67
00:07:26,716 --> 00:07:28,581
Locksmith and inventor.

68
00:07:28,881 --> 00:07:31,538
The forces of
Skeletor captured me.

69
00:07:31,628 --> 00:07:34,159
Bless you for saving me.

70
00:07:34,625 --> 00:07:38,113
No blessings.
Your enemies are my friends.

71
00:07:38,953 --> 00:07:41,068
Why are you so important to him?

72
00:07:43,034 --> 00:07:43,983
Help me.

73
00:07:48,361 --> 00:07:49,559
I will show you.

74
00:07:49,651 --> 00:07:51,183
Come with me.

75
00:07:57,768 --> 00:08:01,048
Before, the doors were not secured.

76
00:08:01,181 --> 00:08:04,421
Those days will return.

77
00:08:12,420 --> 00:08:14,785
Come in! Come in!

78
00:08:15,917 --> 00:08:17,200
Come in.

79
00:08:17,291 --> 00:08:19,031
Welcome to my home.

80
00:08:37,436 --> 00:08:39,051
They ask...

81
00:08:39,226 --> 00:08:41,382
...Why is Skeletor chasing me?

82
00:08:42,056 --> 00:08:43,838
For my invention.

83
00:08:45,927 --> 00:08:48,084
For this.

84
00:08:50,924 --> 00:08:52,788
I regret creating it.

85
00:08:52,838 --> 00:08:56,243
He wants to kill me
Don't duplicate it.

86
00:08:57,416 --> 00:08:59,864
If I knew that I had
this prototype.

87
00:09:00,580 --> 00:09:01,696
What is it?

88
00:09:01,954 --> 00:09:03,320
What does it do?

89
00:09:05,617 --> 00:09:06,941
I call her...

90
00:09:07,782 --> 00:09:09,729
...the Cosmic Key.

91
00:09:14,316 --> 00:09:17,139
A very unique Key.

92
00:09:17,896 --> 00:09:19,678
The tones it emits...

93
00:09:19,852 --> 00:09:22,758
...open the doors
to any place.

94
00:09:23,016 --> 00:09:23,964
Anywhere?

95
00:09:24,056 --> 00:09:25,005
Exactly.

96
00:09:25,679 --> 00:09:28,169
Gravitonian tones are analyzed...

97
00:09:28,218 --> 00:09:30,625
...for a specific place...

98
00:09:30,841 --> 00:09:32,665
...and the energizer is activated...

99
00:09:32,798 --> 00:09:36,077
This is how Skeletor surprised us.

100
00:09:38,043 --> 00:09:38,909
Yes... Yes.

101
00:09:42,370 --> 00:09:44,069
I'm afraid so.

102
00:09:44,327 --> 00:09:46,484
Damn worm!

103
00:09:46,824 --> 00:09:49,273
- Do you know what you did?
- Calm down.

104
00:09:49,364 --> 00:09:50,355
He didn't know it.

105
00:09:50,446 --> 00:09:52,686
Yes. How could I know?

106
00:09:52,778 --> 00:09:54,893
We are peaceful people.

107
00:09:55,149 --> 00:09:57,014
Very confident.

108
00:09:57,647 --> 00:09:59,345
A woman came to see me.

109
00:10:00,227 --> 00:10:03,135
He said he heard of
my fame as a locksmith.

110
00:10:03,975 --> 00:10:06,714
She looked very interested
in my work.

111
00:10:07,804 --> 00:10:10,086
What did I know it was
from Serpent Mountain?

112
00:10:10,136 --> 00:10:12,582
- She was beautiful!
- That would be Evil-Lyn.

113
00:10:12,756 --> 00:10:15,079
He fooled me. He stole the Key.

114
00:10:16,586 --> 00:10:19,617
Can this thing
take us to Grayskull?

115
00:10:19,708 --> 00:10:20,616
Sure!

116
00:10:21,040 --> 00:10:22,447
Before the Sorceress?

117
00:10:22,580 --> 00:10:26,275
were the coordinates
that he had calculated.

118
00:10:26,492 --> 00:10:28,191
But we can't!

119
00:10:28,406 --> 00:10:30,730
If we disturb the
gravitanic waves...

120
00:10:30,863 --> 00:10:32,936
...Skeletor will locate us.

121
00:10:34,026 --> 00:10:35,891
It seems that he has already located us.

122
00:10:37,357 --> 00:10:39,013
Warlord, forward!

123
00:10:42,059 --> 00:10:43,842
No, no, no! Not there!

124
00:10:44,058 --> 00:10:45,923
There is a secret passage.

125
00:10:46,513 --> 00:10:48,712
Hurry up!

126
00:10:49,635 --> 00:10:52,084
In the corner! Move!

127
00:10:52,175 --> 00:10:53,915
Where are they going?

128
00:10:54,048 --> 00:10:56,330
To the caverns of Grayskull.

129
00:10:59,375 --> 00:11:00,408
Hurry, Gwildor!

130
00:11:02,955 --> 00:11:04,696
I don't like adventures.

131
00:11:16,607 --> 00:11:18,140
Secure the room!

132
00:11:22,061 --> 00:11:23,510
Find the Key.

133
00:11:23,643 --> 00:11:25,633
They tear the place apart.

134
00:11:35,422 --> 00:11:37,412
We did it. Look.

135
00:11:37,920 --> 00:11:39,618
He is waiting for us.

136
00:11:39,709 --> 00:11:41,908
- Yes. It's very calm.
- Look.

137
00:11:42,166 --> 00:11:43,448
The Enchantress.

138
00:11:44,164 --> 00:11:45,112
Come on.

139
00:11:50,865 --> 00:11:52,312
Careful.

140
00:12:12,510 --> 00:12:13,584
Sorceress?

141
00:12:15,590 --> 00:12:17,080
We will free you.

142
00:12:17,170 --> 00:12:20,244
I am prey to an energy shield.

143
00:12:20,542 --> 00:12:22,491
Only Skeletor can take me out.

144
00:12:23,706 --> 00:12:27,819
- They are in danger. Go away.
- We won't leave without you.

145
00:12:27,952 --> 00:12:30,400
Can your Key open the shield?

146
00:12:30,575 --> 00:12:32,106
- Clear.
- Do it now!

147
00:12:32,447 --> 00:12:34,687
- It will take time.
- Start now.

148
00:12:35,111 --> 00:12:36,768
Here, Gwildor!

149
00:12:38,108 --> 00:12:39,557
I must take action...

150
00:12:39,733 --> 00:12:41,848
...and compute the tones.

151
00:12:42,064 --> 00:12:43,429
It takes away your power.

152
00:12:43,520 --> 00:12:46,177
I can resist until
moon rise...

153
00:12:47,185 --> 00:12:50,048
...until the Great Eye
opens in the Universe.

154
00:12:51,055 --> 00:12:52,088
They're coming!

155
00:12:53,053 --> 00:12:55,376
Gwildor, get back there!
Keep calculating.

156
00:12:57,049 --> 00:12:58,748
Come on, come on!

157
00:13:24,688 --> 00:13:27,510
Everything comes to him who waits.

158
00:13:29,933 --> 00:13:31,673
And I have waited...

159
00:13:31,889 --> 00:13:36,125
...so long for this moment.

160
00:13:36,799 --> 00:13:38,123
Let her go.

161
00:13:38,339 --> 00:13:39,705
I don't believe it.

162
00:13:40,379 --> 00:13:41,828
No...

163
00:13:42,752 --> 00:13:45,949
While imprisoned
in that field...

164
00:13:46,206 --> 00:13:48,488
...his powers increase mine.

165
00:13:48,579 --> 00:13:51,068
 �When the Moon rises
to the zenith...

166
00:13:51,450 --> 00:13:53,690
...the Great Eye will open...

167
00:13:53,740 --> 00:13:56,646
...and all the powers
from Grayskull...

168
00:13:56,737 --> 00:13:58,852
...they will be mine!

169
00:13:59,193 --> 00:14:01,517
Your wonderful Enchantress...

170
00:14:01,899 --> 00:14:03,265
...will die.

171
00:14:03,481 --> 00:14:05,138
Do you dare put her in danger?

172
00:14:05,354 --> 00:14:07,135
I do whatever I want!

173
00:14:07,559 --> 00:14:09,674
I'm Skeletor!

174
00:14:10,390 --> 00:14:12,047
Drop your weapons...

175
00:14:12,388 --> 00:14:14,419
...and surrender to me...

176
00:14:14,677 --> 00:14:16,335
...or they will join her.

177
00:14:16,634 --> 00:14:18,749
It's me you want.

178
00:14:18,882 --> 00:14:20,872
It's always been between you and me.

179
00:14:21,088 --> 00:14:21,995
Silence!

180
00:14:24,251 --> 00:14:25,658
It's the locksmith!

181
00:14:25,915 --> 00:14:28,489
-The dwarf has another Key!
- What?

182
00:14:31,660 --> 00:14:32,735
Keep it! Keep it!

183
00:14:34,532 --> 00:14:36,065
Cover Gwildor!

184
00:14:36,198 --> 00:14:37,395
Work!

185
00:14:58,841 --> 00:15:00,789
Can you get us out of here?

186
00:15:00,922 --> 00:15:03,329
I will do it! But where?

187
00:15:03,420 --> 00:15:05,202
Anywhere, but fast!

188
00:15:05,376 --> 00:15:06,991
Yes, yes, yes.

189
00:15:12,286 --> 00:15:14,442
It's working! It works!

190
00:15:23,900 --> 00:15:25,015
Man-At-Arms!

191
00:15:25,106 --> 00:15:27,055
Teela! I did it!

192
00:15:29,519 --> 00:15:31,426
The door! It's open!

193
00:15:32,349 --> 00:15:34,381
"I won't leave her!"

194
00:15:34,639 --> 00:15:37,503
You must go.
Eternia needs you alive.

195
00:15:37,594 --> 00:15:39,084
You still have time.

196
00:15:39,176 --> 00:15:40,043
Go!

197
00:15:45,045 --> 00:15:46,410
Teela! Let's go!

198
00:15:46,501 --> 00:15:47,617
Keep going! Go!

199
00:15:48,874 --> 00:15:49,948
Come on, Gwildor!

200
00:15:51,746 --> 00:15:52,654
Stop him!

201
00:15:54,494 --> 00:15:56,566
Gwildor! Let's go!

202
00:15:56,658 --> 00:15:58,648
The door! The door!

203
00:16:06,939 --> 00:16:07,680
My Key!

204
00:16:07,813 --> 00:16:10,137
The Key! Take the Key!

205
00:16:27,584 --> 00:16:28,700
Find them!

206
00:16:29,208 --> 00:16:30,323
Follow them!

207
00:16:30,664 --> 00:16:33,612
Find them along with the Key.

208
00:16:33,703 --> 00:16:36,193
It seemed to tighten the
random buttons.

209
00:16:36,243 --> 00:16:39,648
- It is not known where they went.
- Monitor the frequencies.

210
00:16:39,822 --> 00:16:42,437
Wherever they are,
They will use it again.

211
00:16:42,528 --> 00:16:44,476
When they do, track them down.

212
00:16:44,567 --> 00:16:48,430
He-Man lives and possesses the Key...

213
00:16:48,646 --> 00:16:53,051
...I must possess everything,
or he will not possess anything.

214
00:16:53,308 --> 00:16:55,672
Find them!

215
00:17:30,769 --> 00:17:32,218
- Are you okay?
- I will live.

216
00:17:33,600 --> 00:17:36,298
I know the soft places
to land.

217
00:17:39,594 --> 00:17:40,877
Thank you.

218
00:17:41,135 --> 00:17:44,291
I could have suffocated there.

219
00:17:44,465 --> 00:17:46,828
Don't argue. It's just mud.

220
00:17:47,461 --> 00:17:50,700
Of course, since you don't have
the gills covered...

221
00:17:54,497 --> 00:17:55,738
I'm sorry.

222
00:17:58,743 --> 00:18:00,650
We must return to Eternia.

223
00:18:01,074 --> 00:18:05,186
If you already cleaned yourself,
tell us where we are.

224
00:18:05,485 --> 00:18:07,059
It can be anywhere.

225
00:18:07,109 --> 00:18:08,974
Any planet in the Galaxy.

226
00:18:09,357 --> 00:18:11,514
One galaxy among a thousand.

227
00:18:11,771 --> 00:18:14,427
I didn't have time to
put my coordinates.

228
00:18:15,184 --> 00:18:18,339
You brought us here. Now you take us out.

229
00:18:18,389 --> 00:18:20,921
Calm. We are all in this.

230
00:18:21,054 --> 00:18:23,335
How will he get us out of here?

231
00:18:23,510 --> 00:18:25,084
I'm not a fool.

232
00:18:25,175 --> 00:18:28,747
I wouldn't invent something without
the coordinates of home.

233
00:18:29,338 --> 00:18:30,828
What needs to be done...

234
00:18:30,878 --> 00:18:34,366
...is to press the energizer...

235
00:18:41,157 --> 00:18:43,065
And the Key?

236
00:18:43,405 --> 00:18:44,730
Register the area.

237
00:18:44,821 --> 00:18:46,269
Divide yourselves into sectors.

238
00:18:47,027 --> 00:18:48,018
What is that?

239
00:18:57,475 --> 00:18:58,757
Check the area.

240
00:19:02,636 --> 00:19:03,752
A living being.

241
00:19:04,300 --> 00:19:05,083
Big.

242
00:19:05,132 --> 00:19:06,457
- I'll finish it.
- Wait!

243
00:19:06,631 --> 00:19:08,788
It can be smart.

244
00:19:11,626 --> 00:19:13,741
By the Sorceress, how ugly she is!

245
00:19:14,498 --> 00:19:15,739
It looks harmless.

246
00:19:19,703 --> 00:19:21,442
What a horrible cry!

247
00:19:22,365 --> 00:19:24,772
Maybe you can communicate with me.

248
00:19:29,817 --> 00:19:31,890
There is little time.

249
00:19:31,981 --> 00:19:35,635
.84 cards for the
Moon in Grayskull.

250
00:19:35,685 --> 00:19:38,341
- Let's find the Key quickly.
- What's the plan?

251
00:19:38,682 --> 00:19:41,796
When we find it, take us to Grayskull.

252
00:19:41,887 --> 00:19:43,420
We will give them a surprise.

253
00:19:43,511 --> 00:19:45,418
We will fall into the throne room...

254
00:19:45,509 --> 00:19:48,123
...and we fought against about 3,000...

255
00:19:48,298 --> 00:19:50,996
- ...and we will save the Sorceress.
- That's right.

256
00:19:51,169 --> 00:19:52,535
If we are going to disperse...

257
00:19:52,626 --> 00:19:54,991
...let's synchronize.

258
00:19:55,082 --> 00:19:56,947
Are you both ready?

259
00:19:57,164 --> 00:19:58,487
If they find the Key...

260
00:19:58,620 --> 00:20:00,652
- ...activate the signal.
- The signal.

261
00:20:01,285 --> 00:20:03,233
Have a good trip.

262
00:20:15,520 --> 00:20:17,385
I'm coming. I'm coming.

263
00:20:24,343 --> 00:20:25,791
Thank you. Come back.

264
00:20:31,212 --> 00:20:34,868
I didn't think I would be sorry
do it for the last time.

265
00:20:35,083 --> 00:20:38,073
Don't worry.
There are restaurants there.

266
00:20:40,994 --> 00:20:44,523
I have a gift for you,
but it is not wrapped.

267
00:20:44,615 --> 00:20:47,396
- You didn't have to do it.
- It's not even in a box.

268
00:20:47,446 --> 00:20:50,643
It's advice and I hope you listen to it.

269
00:20:52,358 --> 00:20:56,928
If you break up with Kevin Corrigan,
You will regret it forever.

270
00:20:57,018 --> 00:20:59,342
I'm not in Primary anymore.

271
00:20:59,850 --> 00:21:03,338
We both change.
Everything is different now.

272
00:21:03,512 --> 00:21:05,377
Except for two things.

273
00:21:05,510 --> 00:21:08,125
A: You still love him and
B: He still loves you.

274
00:21:08,258 --> 00:21:10,581
For now he doesn't need me.

275
00:21:12,295 --> 00:21:13,785
I only know that if I stay...

276
00:21:13,876 --> 00:21:16,408
I know it's difficult now...

277
00:21:16,499 --> 00:21:18,323
...but you shouldn't leave.

278
00:21:18,831 --> 00:21:21,820
- Yes, I must go.
- Your parents would want you here.

279
00:21:23,159 --> 00:21:26,855
The best thing for me is to leave
5,000 KM from Kevin...

280
00:21:26,947 --> 00:21:30,437
...from my house,
of this city and start again.

281
00:21:32,775 --> 00:21:33,808
It's Kevin.

282
00:21:34,066 --> 00:21:35,473
I will miss you.

283
00:21:44,846 --> 00:21:47,252
What time does he leave?
bus to the airport?

284
00:21:47,635 --> 00:21:49,458
Eight thirty.

285
00:21:49,633 --> 00:21:51,581
Will you do a sound check for me?

286
00:21:54,254 --> 00:21:57,658
- I'll give you a check-up.
- How good!

287
00:21:58,873 --> 00:22:00,113
I brought food.

288
00:22:00,204 --> 00:22:02,153
Robby's ribs.

289
00:22:02,244 --> 00:22:05,108
Something different.

290
00:22:05,908 --> 00:22:08,897
It's not very romantic
to be a last date.

291
00:22:13,233 --> 00:22:15,722
Are you taking a later flight?

292
00:22:15,813 --> 00:22:18,221
Don't start again.

293
00:22:19,145 --> 00:22:20,177
We decided.

294
00:22:23,182 --> 00:22:24,090
Good.

295
00:22:25,722 --> 00:22:29,251
Let's go to the cemetery
Say goodbye to my parents.

296
00:22:29,384 --> 00:22:31,415
Yes... Sure.

297
00:22:51,820 --> 00:22:53,560
Don't come near me like that.

298
00:22:53,651 --> 00:22:56,100
It's my sector. You shouldn't be here.

299
00:22:56,398 --> 00:22:58,805
A soldier knows how to follow his nose.

300
00:22:58,980 --> 00:23:02,009
- You're always hungry, dad.
- Not always.

301
00:23:02,434 --> 00:23:05,880
In the attack on Kray,
thirty days without rations.

302
00:23:06,638 --> 00:23:09,503
No rations.
Father... We must find the Key.

303
00:23:09,553 --> 00:23:12,667
We will not save Eternia,
yes we die of hunger.

304
00:23:13,341 --> 00:23:14,707
Wait. Look.

305
00:23:16,670 --> 00:23:19,118
I did that, before you were born.

306
00:23:19,168 --> 00:23:21,740
The natives do not. In the bushes.

307
00:23:33,278 --> 00:23:34,269
Gwildor!

308
00:23:48,429 --> 00:23:49,835
Petty, right?

309
00:23:51,301 --> 00:23:54,081
Just in time! I was going to share!

310
00:24:02,705 --> 00:24:03,905
Good food.

311
00:24:04,328 --> 00:24:07,068
I've never tried anything like that.

312
00:24:08,367 --> 00:24:11,273
How will they put the
food on the sticks?

313
00:24:11,738 --> 00:24:12,896
They are ribs.

314
00:24:18,523 --> 00:24:21,012
Did they used to be from an animal?

315
00:24:26,806 --> 00:24:28,630
What barbaric people!

316
00:24:28,679 --> 00:24:30,711
Don't think, if you're hungry.

317
00:24:30,802 --> 00:24:33,209
We've already lost a lot of time.

318
00:24:33,673 --> 00:24:35,788
Let's go back to the sectors.

319
00:24:40,418 --> 00:24:42,117
It tasted very good.

320
00:24:42,500 --> 00:24:43,449
Gwildor!

321
00:24:43,998 --> 00:24:45,739
I'm coming! I'm coming!

322
00:24:48,535 --> 00:24:50,524
I didn't tell anyone this...

323
00:24:51,573 --> 00:24:53,272
...but because of me they died.

324
00:24:54,945 --> 00:24:56,269
Come on, Julie.

325
00:24:58,691 --> 00:25:01,930
It was a plane accident.
Those things happen.

326
00:25:04,436 --> 00:25:05,926
You don't understand.

327
00:25:07,724 --> 00:25:10,504
We were going to go to the beach that day.

328
00:25:11,470 --> 00:25:15,250
I wanted to stay
to be with you.

329
00:25:17,672 --> 00:25:20,204
And they took the plane to Catalina.

330
00:25:21,335 --> 00:25:22,616
Come on.

331
00:25:26,911 --> 00:25:30,817
They won't want you
You blame yourself all your life.

332
00:25:31,949 --> 00:25:33,065
Don't you think?

333
00:25:33,363 --> 00:25:34,354
No.

334
00:25:43,103 --> 00:25:44,969
I wish I could change things.

335
00:25:47,392 --> 00:25:48,840
But you can't.

336
00:25:49,848 --> 00:25:52,003
Wishes only occur in stories.

337
00:26:00,087 --> 00:26:01,287
What is that?

338
00:26:02,709 --> 00:26:05,573
- Be careful, Julie!
- Look at this thing!

339
00:26:07,455 --> 00:26:09,111
Incredible! What is it?

340
00:26:09,202 --> 00:26:11,234
I don't know. They must have thrown it away.

341
00:26:11,325 --> 00:26:14,189
Are you kidding? Look at the tremendous hole!

342
00:26:14,281 --> 00:26:16,646
It must have fallen from the sky.

343
00:26:18,818 --> 00:26:21,391
It's a Japanese synthesizer.

344
00:26:21,565 --> 00:26:23,306
Let me try.

345
00:26:26,477 --> 00:26:27,759
Listen!

346
00:26:27,850 --> 00:26:29,258
It's great!

347
00:26:32,346 --> 00:26:34,461
You have to hand it over to the gravedigger.

348
00:26:34,594 --> 00:26:37,958
No. He would keep it for himself.

349
00:26:43,334 --> 00:26:45,324
The Key has been activated.

350
00:26:45,499 --> 00:26:47,240
We located them.

351
00:26:47,663 --> 00:26:48,904
How accurate?

352
00:26:49,536 --> 00:26:51,027
Inside a Perseus-eon.

353
00:26:52,700 --> 00:26:57,520
When you use the Key again,
focus and open the door.

354
00:26:58,111 --> 00:26:59,852
Shall I prepare a battalion?

355
00:26:59,984 --> 00:27:01,558
No, it could be a trap.

356
00:27:02,357 --> 00:27:04,638
We will send a group
of recognition.

357
00:27:04,980 --> 00:27:06,928
Gather the mercenaries.

358
00:27:09,683 --> 00:27:11,589
Have faith, Sorceress.

359
00:27:12,430 --> 00:27:14,253
You won't be alone for long.

360
00:27:36,031 --> 00:27:36,980
Julie...

361
00:27:37,612 --> 00:27:39,270
...listen to this.

362
00:27:44,938 --> 00:27:46,137
What do you think?

363
00:27:46,187 --> 00:27:47,428
It sounds excellent.

364
00:27:51,474 --> 00:27:54,048
You'll see what you can do.

365
00:27:54,513 --> 00:27:57,584
Testing, testing.
Hello, testing.

366
00:27:58,966 --> 00:28:00,291
Stop this.

367
00:28:01,423 --> 00:28:02,788
What are you going to do?

368
00:28:02,879 --> 00:28:05,786
I'll amplify it to see how it sounds.

369
00:28:06,168 --> 00:28:07,784
Well, ready?

370
00:28:10,414 --> 00:28:11,863
Here we go.

371
00:28:27,773 --> 00:28:29,262
Incredible!

372
00:28:30,935 --> 00:28:32,342
Process ready.

373
00:28:32,725 --> 00:28:35,422
Location of the Key made.

374
00:28:35,472 --> 00:28:37,213
Very good. Excellent.

375
00:28:37,595 --> 00:28:39,835
You take pleasure in little, Evil-Lyn.

376
00:28:40,218 --> 00:28:43,040
Did you forget?
There is little time.

377
00:28:44,046 --> 00:28:44,995
Show me!

378
00:28:50,248 --> 00:28:52,196
There. It's enough.

379
00:28:54,702 --> 00:28:56,525
Did you gather the mercenaries?

380
00:28:57,033 --> 00:28:59,023
Ready and waiting for orders.

381
00:29:00,278 --> 00:29:03,352
Choose your best warriors.

382
00:29:04,359 --> 00:29:05,350
Blade.

383
00:29:08,563 --> 00:29:09,554
Saurod.

384
00:29:13,516 --> 00:29:14,716
The Beastman.

385
00:29:17,428 --> 00:29:18,586
And Karg.

386
00:29:24,504 --> 00:29:26,453
A curious quartet.

387
00:29:28,085 --> 00:29:30,325
He-Man has escaped me.

388
00:29:31,040 --> 00:29:32,488
I want it back.

389
00:29:32,954 --> 00:29:35,360
Make it before the moon rises.

390
00:29:35,867 --> 00:29:38,981
Go to the world where they hide.

391
00:29:39,073 --> 00:29:40,064
Find the Key.

392
00:29:40,155 --> 00:29:43,852
Do what you want,
but bring He-Man alive.

393
00:29:45,275 --> 00:29:48,139
- Do you understand?
- Yes, sir.

394
00:29:49,229 --> 00:29:50,137
Good.

395
00:29:52,476 --> 00:29:54,799
Open the door. Don't fail me.

396
00:29:58,637 --> 00:29:59,670
I can't believe it!

397
00:29:59,844 --> 00:30:01,834
Did you see those lights?

398
00:30:01,884 --> 00:30:04,122
We have to take him to Charlie.

399
00:30:04,213 --> 00:30:06,995
- You must know what it is.
- No, you go ahead.

400
00:30:07,419 --> 00:30:11,448
It's a strange sound,
but I want to be alone...

401
00:30:11,540 --> 00:30:14,904
...and say goodbye.
He won't be there for Graduation.

402
00:30:15,203 --> 00:30:18,484
Look. I'll go to Charlie later.

403
00:30:18,575 --> 00:30:20,231
No, go ahead.
I promise you I will go.

404
00:30:20,364 --> 00:30:21,605
Are you sure?

405
00:30:22,529 --> 00:30:25,725
I'll only be gone for 15 minutes. Good?

406
00:30:26,024 --> 00:30:28,764
Don't let anyone in.

407
00:30:31,186 --> 00:30:33,759
I will take care of your instruments.

408
00:31:08,982 --> 00:31:09,890
Carl?

409
00:31:22,926 --> 00:31:24,000
Is that you, Carl?

410
00:31:24,966 --> 00:31:26,914
- Blade!
- Yes, sir! The Key is not there.

411
00:31:27,089 --> 00:31:29,495
Stand guard. Nobody goes out.

412
00:31:29,877 --> 00:31:32,784
If it's one of your jokes,
It's not funny.

413
00:31:35,206 --> 00:31:37,278
Hey guys,
They can't come in here.

414
00:31:39,202 --> 00:31:40,733
Don't kill him yet.

415
00:31:50,150 --> 00:31:51,516
Leave it!

416
00:31:58,516 --> 00:31:59,840
Someone help me!

417
00:32:00,972 --> 00:32:03,336
No, take her alive!

418
00:32:03,469 --> 00:32:05,127
You may know about the Key.

419
00:32:09,046 --> 00:32:10,869
Over there.

420
00:32:26,778 --> 00:32:28,559
- I got you, darling!
- No!

421
00:32:31,107 --> 00:32:32,680
Let me go! Get away!

422
00:32:34,895 --> 00:32:35,886
Grab her!

423
00:32:52,502 --> 00:32:54,243
Stop her!

424
00:32:59,785 --> 00:33:02,400
Move, animal! Go, go, go!

425
00:33:04,823 --> 00:33:07,479
Find her!

426
00:33:16,935 --> 00:33:18,093
Help me!

427
00:33:34,876 --> 00:33:37,408
It's there! Over here!

428
00:33:48,736 --> 00:33:51,225
It's here! Find her!

429
00:33:59,891 --> 00:34:01,174
Get away from me!

430
00:34:02,431 --> 00:34:05,295
Don't be scared. It won't hurt you.

431
00:34:05,718 --> 00:34:07,501
What are you running from?

432
00:34:08,675 --> 00:34:10,624
I run away from these...

433
00:34:11,048 --> 00:34:13,371
...monsters.

434
00:34:13,421 --> 00:34:15,618
- They killed Carl.
- I'll take care of you.

435
00:34:17,999 --> 00:34:19,240
Look there!

436
00:34:22,328 --> 00:34:23,527
Look there.

437
00:34:24,410 --> 00:34:25,816
You, over there!

438
00:34:27,407 --> 00:34:29,147
"Look there!"

439
00:34:38,478 --> 00:34:40,052
Take this.

440
00:34:40,976 --> 00:34:42,424
Defend yourself.

441
00:34:46,345 --> 00:34:47,710
It's here!

442
00:34:48,426 --> 00:34:49,708
Over here.

443
00:35:49,987 --> 00:35:52,061
I waited a long time for this.

444
00:36:08,385 --> 00:36:09,376
My sword!

445
00:36:36,525 --> 00:36:39,514
Withdrawal!

446
00:36:49,179 --> 00:36:51,959
Follow them! They must go to Eternia!

447
00:36:52,384 --> 00:36:53,708
Are you okay?

448
00:36:55,422 --> 00:36:57,371
They left. You are safe.

449
00:36:57,629 --> 00:36:59,577
You are safe. Do you understand?

450
00:37:03,040 --> 00:37:05,322
I know you are very affected...

451
00:37:05,413 --> 00:37:06,986
...but I need your help.

452
00:37:21,480 --> 00:37:22,970
How are you, Kev?

453
00:37:23,103 --> 00:37:25,259
Lower the volume.

454
00:37:25,683 --> 00:37:27,507
Wait until you see this.

455
00:37:27,598 --> 00:37:30,712
I knew you played well
Club Zero.

456
00:37:31,261 --> 00:37:35,249
Thank you. Today will be better.
I want you to look at this.

457
00:37:39,752 --> 00:37:40,993
What do you think?

458
00:37:41,085 --> 00:37:42,950
I've seen it before.

459
00:37:43,373 --> 00:37:44,656
- Really?
- Clear.

460
00:37:44,831 --> 00:37:46,072
It's Japanese.

461
00:37:48,036 --> 00:37:50,109
I don't believe it. Look.

462
00:37:50,575 --> 00:37:52,898
Press some buttons. Come on.

463
00:37:56,735 --> 00:37:58,974
Now press the red.

464
00:37:59,066 --> 00:38:00,057
Come on.

465
00:38:08,557 --> 00:38:11,004
How cute! Fantastic!

466
00:38:15,466 --> 00:38:18,829
You saw one and you saw them all.

467
00:38:19,296 --> 00:38:21,744
Thank you. See you.

468
00:38:21,835 --> 00:38:24,324
Come back! Where did you get it from?

469
00:38:24,416 --> 00:38:26,988
- Are you selling it?
- No, I don't want to sell it.

470
00:38:27,079 --> 00:38:28,944
I found her in Laurelwood.

471
00:38:29,036 --> 00:38:30,567
You wouldn't believe it.

472
00:38:30,659 --> 00:38:33,190
I was in a big crater.

473
00:38:33,282 --> 00:38:35,771
I figured you would know something.

474
00:38:35,862 --> 00:38:37,478
I've never seen anything like that.

475
00:38:37,569 --> 00:38:39,018
Charlie, we must see...

476
00:38:39,151 --> 00:38:40,308
...like...

477
00:38:41,648 --> 00:38:42,680
D sharp...

478
00:38:43,354 --> 00:38:44,762
Mr. Pitch Perfect.

479
00:38:48,474 --> 00:38:50,382
The sky is falling.

480
00:38:50,473 --> 00:38:51,921
Let's see what happens.

481
00:38:54,510 --> 00:38:57,914
All units.
Go to Central School.

482
00:38:58,006 --> 00:39:00,204
Fire and vandalism.

483
00:39:02,959 --> 00:39:05,491
Jesus!

484
00:39:05,582 --> 00:39:07,197
Julie is there.

485
00:39:08,371 --> 00:39:11,735
We just want to beat
Skeletor and find the Key.

486
00:39:12,491 --> 00:39:15,480
They followed you for a reason.

487
00:39:15,571 --> 00:39:16,979
Have you seen her?

488
00:39:17,611 --> 00:39:19,559
It's like this, and it has lights...

489
00:39:19,650 --> 00:39:21,350
Wait. I have seen her.

490
00:39:21,399 --> 00:39:25,596
My boyfriend found something similar,
and music comes out.

491
00:39:25,687 --> 00:39:27,135
That's it. Where is it?

492
00:39:27,602 --> 00:39:28,592
Kevin has it.

493
00:39:28,683 --> 00:39:30,756
His life is in danger. Come on.

494
00:40:00,068 --> 00:40:03,057
- Carl, what happened?
- You don't want to know.

495
00:40:03,315 --> 00:40:06,179
Listen to me, where is Julie?

496
00:40:06,395 --> 00:40:08,052
What happened to Julie?

497
00:40:15,677 --> 00:40:18,082
- Where are you going?
- My girlfriend is there.

498
00:40:18,215 --> 00:40:19,331
We searched the place.

499
00:40:19,464 --> 00:40:21,829
We only found the janitor.

500
00:40:21,921 --> 00:40:24,743
I left her here ten minutes ago.

501
00:40:24,834 --> 00:40:27,199
We even registered it with a dog.

502
00:40:27,291 --> 00:40:30,071
The only thing we found is there.

503
00:40:30,953 --> 00:40:33,651
It's Julie's! Where did they find it?

504
00:40:33,824 --> 00:40:35,482
Where do you think?

505
00:40:35,573 --> 00:40:39,270
There was vandalism, fire,
bad things happen here.

506
00:40:39,319 --> 00:40:42,767
- Do you know something?
- I don't know anything about anything, okay?

507
00:40:43,025 --> 00:40:45,514
You are a police officer. Search for it.

508
00:40:45,563 --> 00:40:47,012
What is she like?

509
00:40:47,186 --> 00:40:49,550
About five foot six.

510
00:40:49,892 --> 00:40:53,422
Short hair.
He was wearing a pink vest.

511
00:40:54,845 --> 00:40:57,502
Are you just going to write it?

512
00:40:57,593 --> 00:40:59,125
Why don't you do something?

513
00:40:59,216 --> 00:41:03,036
Well, I'll do something.
We're going for a walk.

514
00:41:03,503 --> 00:41:07,574
- What does he do? Are you arresting me?
- No, we'll go look for her.

515
00:41:07,665 --> 00:41:10,404
We will go to his house first.

516
00:41:11,536 --> 00:41:14,734
Harry, take her to the barracks.
Give me a report.

517
00:41:15,033 --> 00:41:18,896
Keep the coffee hot.
It will be a very long night.

518
00:41:25,232 --> 00:41:26,724
They're gone, He-Man!

519
00:41:26,857 --> 00:41:27,764
Calm down, Julie.

520
00:41:28,813 --> 00:41:30,054
What happened?

521
00:41:30,936 --> 00:41:33,382
They are friends.
Teela and her father Duncan.

522
00:41:33,474 --> 00:41:36,089
- Man-At-Arms.
- This is Julie.

523
00:41:36,388 --> 00:41:38,545
He knows who has the Key.

524
00:41:39,177 --> 00:41:41,999
- Were you lucky?
- Not as much as you.

525
00:41:42,257 --> 00:41:44,456
We had located them.

526
00:41:44,505 --> 00:41:45,954
And they disappeared.

527
00:41:46,045 --> 00:41:47,494
They are recognition.

528
00:41:47,586 --> 00:41:49,991
Let's find her before they return.

529
00:41:50,041 --> 00:41:51,864
- Which way, Julie?
- Over here.

530
00:41:56,576 --> 00:41:58,317
The weapons! High power!

531
00:42:03,320 --> 00:42:06,641
Native transportation.
A dirt boat.

532
00:42:06,856 --> 00:42:08,222
Come in, come in.

533
00:42:10,145 --> 00:42:11,594
Well done.

534
00:42:13,392 --> 00:42:16,630
I used an inefficient
type of fuel.

535
00:42:16,721 --> 00:42:19,919
Now use neutrinos
and not hydrocarbons.

536
00:42:33,371 --> 00:42:34,654
Why so much resistance?

537
00:42:38,490 --> 00:42:41,604
They must know that I am Grayskull.

538
00:42:42,611 --> 00:42:45,767
I depend on you, for these things.

539
00:42:46,525 --> 00:42:48,056
You know it.

540
00:42:49,522 --> 00:42:50,762
The people...

541
00:42:52,059 --> 00:42:54,008
...wait for He-Man.

542
00:42:54,599 --> 00:42:57,213
They believe he will return as their leader.

543
00:42:58,928 --> 00:43:00,793
So that you can govern...

544
00:43:01,634 --> 00:43:03,874
...�he must be destroyed.

545
00:43:04,714 --> 00:43:06,205
He-Man...

546
00:43:06,670 --> 00:43:09,992
...if I kill him,
It will make him a martyr, a saint.

547
00:43:10,458 --> 00:43:12,905
No, I want it destroyed.

548
00:43:33,477 --> 00:43:34,634
And the Key?

549
00:43:37,348 --> 00:43:39,587
We follow the sign of the Key...

550
00:43:40,427 --> 00:43:43,250
...but we couldn't
take hold of it.

551
00:43:43,925 --> 00:43:45,290
Is that all?

552
00:43:45,340 --> 00:43:50,452
We fight against Eternians,
but there were thousands.

553
00:43:50,501 --> 00:43:52,533
We decided to come back alive...

554
00:43:52,708 --> 00:43:54,946
...and gather strength.

555
00:43:55,204 --> 00:43:56,528
And He-Man is free?

556
00:44:05,153 --> 00:44:08,975
They know the punishment for failing me.

557
00:44:09,274 --> 00:44:13,095
Give us another chance,
and we will triumph.

558
00:44:13,436 --> 00:44:16,841
I'm not giving the day
today.

559
00:44:32,043 --> 00:44:33,283
Get away!

560
00:44:35,248 --> 00:44:38,528
I implore your forgiveness, sir.

561
00:44:38,702 --> 00:44:42,274
We only live to serve you.

562
00:44:42,697 --> 00:44:45,021
It would be sad to waste
their talents.

563
00:44:45,070 --> 00:44:47,019
Leave your sorrow to yourself...

564
00:44:47,318 --> 00:44:48,559
...in case you fail me.

565
00:44:49,316 --> 00:44:52,680
Take them and take away
everything you need.

566
00:44:53,063 --> 00:44:54,970
I didn't say I would go.

567
00:44:55,061 --> 00:44:57,218
Then you shouldn't have spoken.

568
00:44:57,391 --> 00:44:58,673
Go now.

569
00:44:58,931 --> 00:45:02,295
Upon finding the Key,
send me the sign.

570
00:45:02,345 --> 00:45:06,583
and attack forces
They will join them or I will go in person.

571
00:45:11,586 --> 00:45:12,410
Go away!

572
00:45:30,233 --> 00:45:32,098
Maybe your girlfriend is there. There are lights.

573
00:45:32,522 --> 00:45:35,553
They leave them like this for thieves.

574
00:45:35,728 --> 00:45:37,592
Yes? Let's go see.

575
00:45:43,427 --> 00:45:44,834
Not so fast.

576
00:45:53,292 --> 00:45:54,450
Thank goodness, it's you.

577
00:45:56,164 --> 00:45:57,697
Julie is not here now.

578
00:45:57,955 --> 00:46:00,276
Kevin, it's me. What's wrong?

579
00:46:00,742 --> 00:46:04,940
Nice to talk to you,
But I'm worried about Julie.

580
00:46:05,613 --> 00:46:07,562
Is there anyone there? Are you okay?

581
00:46:07,820 --> 00:46:10,226
Yes, if that's what I thought.

582
00:46:10,484 --> 00:46:13,557
Look, it's important. Say yes or no.

583
00:46:13,814 --> 00:46:15,803
Do you still have that thing?

584
00:46:19,349 --> 00:46:20,465
Thank God.

585
00:46:20,807 --> 00:46:24,878
Listen, don't do anything.
I must explain to you. Very good...

586
00:46:25,011 --> 00:46:28,749
Stay there, okay?

587
00:46:29,631 --> 00:46:30,580
I love you.

588
00:46:32,045 --> 00:46:35,284
If you talk to Julie, she can...

589
00:46:35,375 --> 00:46:37,822
This is the Police! Who is it?

590
00:46:39,038 --> 00:46:42,069
-Who was it?
- A friend of Julie's.

591
00:46:42,161 --> 00:46:44,192
Are you hungry?

592
00:46:45,283 --> 00:46:47,980
They were talking about this, right?

593
00:46:52,734 --> 00:46:54,974
- What is this?
- A synthesizer.

594
00:46:57,480 --> 00:47:00,926
-How does it work?
- Press these buttons.

595
00:47:01,018 --> 00:47:03,090
- Like this?
- Be careful!

596
00:47:09,925 --> 00:47:11,957
Do you want to know something?

597
00:47:13,338 --> 00:47:15,329
I don't think it's a synthesizer.

598
00:47:33,442 --> 00:47:35,182
Here they ambushed us.

599
00:47:35,356 --> 00:47:36,888
We didn't even have a chance.

600
00:47:36,938 --> 00:47:38,470
We will see. The radar.

601
00:47:47,095 --> 00:47:48,544
I only see He-Man.

602
00:47:50,632 --> 00:47:52,664
And the rest of those forces?

603
00:47:56,626 --> 00:47:58,325
A native girl.

604
00:47:59,415 --> 00:48:02,238
She should have helped defeat them.

605
00:48:04,910 --> 00:48:06,317
Countless?

606
00:48:07,615 --> 00:48:09,689
Some inept people, I would say.

607
00:48:09,779 --> 00:48:11,353
The Key was activated.

608
00:48:11,570 --> 00:48:12,811
Get the signal.

609
00:48:14,025 --> 00:48:16,057
It's close. At ten meters.

610
00:48:16,440 --> 00:48:19,679
If you want to see what it does,
squeeze the red.

611
00:48:19,770 --> 00:48:21,136
What? This one?

612
00:48:24,597 --> 00:48:26,546
Holy shit!

613
00:48:27,969 --> 00:48:30,584
Are you a magician or something?

614
00:48:31,633 --> 00:48:33,456
How do you turn it off?

615
00:48:43,163 --> 00:48:45,652
What do you do with this?

616
00:48:45,701 --> 00:48:47,317
It's my instrument.

617
00:48:48,241 --> 00:48:50,938
I'll heat this up and show you.

618
00:48:52,070 --> 00:48:54,850
We are having interference.

619
00:48:54,941 --> 00:48:57,640
Locate it and destroy it.

620
00:48:58,397 --> 00:49:00,927
It's difficult. I've never seen anything like that.

621
00:49:01,018 --> 00:49:02,134
Destroy it...

622
00:49:02,933 --> 00:49:03,799
...now.

623
00:49:12,507 --> 00:49:16,995
Interference source destroyed.
There is a clear sign.

624
00:49:17,128 --> 00:49:19,576
We will follow it from the air.

625
00:49:21,624 --> 00:49:22,989
Sit down, rebel!

626
00:49:23,955 --> 00:49:26,693
Don't lie to me. What is it?

627
00:49:26,743 --> 00:49:30,564
There is vandalism, fire.
Things explode at me.

628
00:49:30,655 --> 00:49:33,395
- You know something.
- I found it, okay?

629
00:49:33,819 --> 00:49:36,059
Don't you know who the owner is?

630
00:49:37,274 --> 00:49:40,387
I was going to put a notice on
Charlie's store.

631
00:49:40,479 --> 00:49:41,885
Do you know what he will do?

632
00:49:42,143 --> 00:49:44,883
I will take her to the barracks.

633
00:49:44,974 --> 00:49:47,464
I will review it. See if it was stolen.

634
00:49:47,513 --> 00:49:49,587
Last time. Where did you find it?

635
00:49:52,342 --> 00:49:53,791
Laurelwood Cemetery.

636
00:49:54,423 --> 00:49:56,038
It was on the ground.

637
00:49:56,712 --> 00:49:59,493
Don't you believe me?
Ask Charlie.

638
00:49:59,917 --> 00:50:01,700
Come on, ask him.

639
00:50:03,082 --> 00:50:04,489
I think it will.

640
00:50:04,622 --> 00:50:06,237
You can't take it.

641
00:50:06,620 --> 00:50:07,820
Look how I do it.

642
00:50:07,952 --> 00:50:10,275
And don't worry...

643
00:50:10,825 --> 00:50:12,065
...your girlfriend will appear.

644
00:50:12,114 --> 00:50:14,562
As for this thing,
Don't worry.

645
00:50:14,695 --> 00:50:18,100
And if what you said about this
It's true, I'll give it back to you.

646
00:50:18,857 --> 00:50:19,640
Yes...?

647
00:50:45,703 --> 00:50:46,819
Get out!

648
00:51:01,313 --> 00:51:03,096
What do they want from me?

649
00:51:06,642 --> 00:51:07,716
Leave it.

650
00:51:12,927 --> 00:51:15,916
You have the Key. Where is it?

651
00:51:16,048 --> 00:51:18,163
I don't know what they're talking about.

652
00:51:18,338 --> 00:51:20,411
Let me persuade him.

653
00:51:21,086 --> 00:51:22,243
No, the necklace.

654
00:51:27,413 --> 00:51:28,404
Please!

655
00:51:28,620 --> 00:51:30,692
I don't know what they want!

656
00:51:34,821 --> 00:51:35,812
Now...

657
00:51:37,777 --> 00:51:39,767
...you will answer my questions.

658
00:51:41,815 --> 00:51:42,681
Yes.

659
00:51:44,063 --> 00:51:44,887
Yes.

660
00:52:00,339 --> 00:52:02,994
<i>Couple dies in
plane crash.</i>

661
00:52:05,166 --> 00:52:06,574
Have you seen...

662
00:52:07,664 --> 00:52:09,155
...to this object?

663
00:52:15,573 --> 00:52:16,440
Yes.

664
00:52:18,111 --> 00:52:19,394
Where is it?

665
00:52:21,066 --> 00:52:22,348
They took it away from me.

666
00:52:22,731 --> 00:52:23,889
Who was it?

667
00:52:26,144 --> 00:52:27,302
A Policeman.

668
00:52:28,809 --> 00:52:29,966
Where is he?

669
00:52:30,807 --> 00:52:32,048
I don't know.

670
00:52:33,636 --> 00:52:34,835
He went away.

671
00:52:35,135 --> 00:52:37,541
We will locate it from the air.

672
00:52:37,799 --> 00:52:38,665
Yes.

673
00:52:41,379 --> 00:52:43,536
Prepare transportation.

674
00:52:47,415 --> 00:52:50,569
Wait! I found this.

675
00:52:51,368 --> 00:52:54,982
It's the native girl
who helped He-Man.

676
00:52:55,531 --> 00:52:57,063
It could help us.

677
00:52:57,445 --> 00:52:59,436
To transportation. Now!

678
00:53:55,970 --> 00:53:57,794
It seems they arrived first.

679
00:53:57,885 --> 00:53:59,875
- Everything is fine here.
- They are ready.

680
00:54:00,549 --> 00:54:01,957
Kevin...

681
00:54:03,213 --> 00:54:05,119
Are you okay, Kevin?

682
00:54:05,377 --> 00:54:06,783
He's bleeding!

683
00:54:06,874 --> 00:54:08,032
What happened?

684
00:54:08,290 --> 00:54:11,487
They asked me for the key,
but I didn't have it.

685
00:54:11,786 --> 00:54:13,069
The Key!

686
00:54:13,160 --> 00:54:15,067
Did they take her?

687
00:54:18,405 --> 00:54:19,979
The Police took it.

688
00:54:20,153 --> 00:54:21,394
Where is he now?

689
00:54:21,735 --> 00:54:23,142
What is this?

690
00:54:23,232 --> 00:54:25,722
- What's wrong?
- It's from Skeletor.

691
00:54:25,772 --> 00:54:27,845
A necklace to interrogate.

692
00:54:27,895 --> 00:54:30,469
- I'll take it off right away.
- It will be fine.

693
00:54:30,601 --> 00:54:32,051
Who gave it to you?

694
00:54:32,891 --> 00:54:34,132
A woman...

695
00:54:35,139 --> 00:54:37,671
- ... with strange eyes.
- Evil-Lyn! He came here!

696
00:54:38,593 --> 00:54:41,541
You can see that it was there.

697
00:54:43,047 --> 00:54:44,496
Are you okay?

698
00:54:47,751 --> 00:54:49,366
Get out of here!

699
00:54:53,163 --> 00:54:55,651
-They are my friends!
- Your friends?

700
00:54:57,241 --> 00:55:00,272
Can you tell me what is happening?

701
00:55:00,363 --> 00:55:02,853
Some beasts entered
and they beat me.

702
00:55:04,359 --> 00:55:06,557
These people fight against each other.

703
00:55:06,649 --> 00:55:09,262
- They saved me. Believe me!
- Believe you?

704
00:55:09,353 --> 00:55:11,718
I swear...

705
00:55:11,934 --> 00:55:13,383
...those things came in here.

706
00:55:13,432 --> 00:55:15,257
Look at this place!

707
00:55:17,388 --> 00:55:18,878
Look, native clothes!

708
00:55:19,011 --> 00:55:20,959
There is a lot.

709
00:55:22,049 --> 00:55:24,831
Dressed like this they won't recognize us.

710
00:55:25,170 --> 00:55:26,495
What is that?

711
00:55:26,544 --> 00:55:27,410
Come?

712
00:55:27,877 --> 00:55:29,200
It's Gwildor.

713
00:55:29,416 --> 00:55:31,406
Look, I'll explain to you on the way.

714
00:55:31,456 --> 00:55:33,696
You have to help them.

715
00:55:33,787 --> 00:55:36,237
- Do you feel like going?
- Go with you?

716
00:55:36,286 --> 00:55:39,442
Just tell us where it went
the Policeman.

717
00:55:39,532 --> 00:55:40,524
Kevin, please!

718
00:55:40,739 --> 00:55:43,020
I wish I hadn't found it.

719
00:55:45,775 --> 00:55:48,056
He said he was going to
Charlie's store.

720
00:55:48,856 --> 00:55:50,554
It's in Landmark.

721
00:55:50,812 --> 00:55:52,260
Can you guide us?

722
00:55:52,602 --> 00:55:53,759
- Clear.
- No!

723
00:56:03,923 --> 00:56:06,621
He said you knew about this.

724
00:56:06,920 --> 00:56:09,077
Do you think she's Russian?

725
00:56:24,903 --> 00:56:27,601
Who would say it?
The mountain comes to me.

726
00:56:32,145 --> 00:56:35,676
I feel like I have been
searching all night.

727
00:56:36,016 --> 00:56:38,339
It has something that belongs to us.

728
00:56:38,431 --> 00:56:41,295
Let's see. The musical device?

729
00:56:41,428 --> 00:56:42,627
Stop! All.

730
00:56:44,133 --> 00:56:45,831
Beautiful.

731
00:56:45,923 --> 00:56:47,414
What are they, from a circus?

732
00:56:47,463 --> 00:56:49,495
I will be held accountable.

733
00:56:49,586 --> 00:56:52,534
- You first, blonde.
- We are not enemies.

734
00:56:52,625 --> 00:56:55,197
Give us that and we will be grateful.

735
00:56:55,414 --> 00:56:57,654
Not until they give me answers.

736
00:56:57,745 --> 00:57:00,941
- Someone is following us!
- What is that?

737
00:57:01,198 --> 00:57:04,022
Eighteen meters and getting closer.

738
00:57:04,155 --> 00:57:05,770
- It's them.
- 10 meters.

739
00:57:05,861 --> 00:57:07,435
They located the Key.

740
00:57:08,318 --> 00:57:09,725
Drop your weapons or...

741
00:57:12,647 --> 00:57:15,760
How long will it take to calculate?
the coordinates?

742
00:57:15,851 --> 00:57:18,633
I don't know. They moved the buttons.

743
00:57:18,931 --> 00:57:20,672
They're in trouble!

744
00:57:20,764 --> 00:57:23,045
.61 stickers for the Moon to rise.

745
00:57:23,136 --> 00:57:24,959
Teela,
Take them to the back.

746
00:57:25,050 --> 00:57:27,040
- Come on.
- Don't order me!

747
00:57:27,132 --> 00:57:30,577
Do you prefer to stay?
I don't care.

748
00:57:30,627 --> 00:57:32,908
Listen to him, sir.

749
00:57:38,536 --> 00:57:40,318
As the sign indicated...

750
00:57:40,368 --> 00:57:43,065
...the natives and the
Key are here.

751
00:57:43,115 --> 00:57:44,147
Yes, Karg?

752
00:57:44,405 --> 00:57:45,563
He-Man!

753
00:57:46,652 --> 00:57:49,350
The Eternians arrived.

754
00:57:50,191 --> 00:57:52,680
At my command, everyone attack.

755
00:57:53,188 --> 00:57:54,595
Karg, Blade...

756
00:57:54,978 --> 00:57:56,052
...follow me.

757
00:58:03,052 --> 00:58:04,460
How do you feel?

758
00:58:05,050 --> 00:58:06,666
A little hungry.

759
00:58:11,752 --> 00:58:15,865
- You must hurry.
- I'm hurrying.

760
00:58:18,079 --> 00:58:19,028
There!

761
00:58:20,535 --> 00:58:23,482
There is Grayskull,
and that puts us...

762
00:58:24,614 --> 00:58:26,521
...�there�!
But you have to be...

763
00:58:26,612 --> 00:58:27,603
...�there�!

764
00:58:27,944 --> 00:58:29,810
Twenty meters more...

765
00:58:29,943 --> 00:58:31,641
...if we want to go bankrupt...

766
00:58:31,732 --> 00:58:35,012
...the Enchantress's barrier.

767
00:58:35,477 --> 00:58:38,092
One moment. I don't understand.

768
00:58:38,391 --> 00:58:40,631
What are you trying to do?

769
00:58:41,472 --> 00:58:43,462
The Universe is music.

770
00:58:44,843 --> 00:58:46,459
This is very rare.

771
00:58:46,800 --> 00:58:49,039
It's like in the
"Body Usurpers."

772
00:58:49,130 --> 00:58:52,202
When they take over
of the bodies...

773
00:58:52,252 --> 00:58:54,450
...and you don't know who is who.

774
00:58:54,542 --> 00:58:55,449
Will you shut up now?

775
00:58:55,999 --> 00:58:57,406
They are crazy.

776
00:58:57,497 --> 00:59:01,028
You ran into a bunch of crazy people.

777
00:59:04,408 --> 00:59:06,104
The guests arrived.

778
00:59:41,036 --> 00:59:42,443
How much is left?

779
00:59:42,784 --> 00:59:44,900
"I don't know, I don't know!"

780
00:59:45,075 --> 00:59:47,315
I would give anything...

781
00:59:47,406 --> 00:59:50,936
...for being there for a while
with the Master of Sound.

782
00:59:58,269 --> 01:00:00,968
Will they dislike us?

783
01:00:01,058 --> 01:00:03,298
No, they started to miss us.

784
01:00:42,891 --> 01:00:45,548
What is it?
World War III?

785
01:00:46,471 --> 01:00:49,584
Are those your friends who are there?

786
01:00:50,925 --> 01:00:53,290
Do you know how to use it?

787
01:00:53,338 --> 01:00:56,161
Don't let it move. Take care of the Key.

788
01:00:56,210 --> 01:00:58,658
If someone comes close to him, you blow him up.

789
01:01:08,157 --> 01:01:09,814
They are killing each other!

790
01:01:13,651 --> 01:01:14,808
Is Gwildor finished?

791
01:01:14,941 --> 01:01:16,681
No. The room is secure.

792
01:01:16,773 --> 01:01:19,637
I thought they needed a woman.

793
01:01:25,390 --> 01:01:26,671
Woman-At-Arms.

794
01:01:27,844 --> 01:01:29,835
Give me the gun. Give me the gun, boy.

795
01:01:31,508 --> 01:01:33,206
Don't you understand, Lubic?

796
01:01:33,756 --> 01:01:35,496
This is real!

797
01:01:35,795 --> 01:01:37,494
What he said is true.

798
01:01:37,668 --> 01:01:39,783
Give me the gun!

799
01:01:40,166 --> 01:01:43,820
We will not give up until
that they can leave.

800
01:01:44,660 --> 01:01:46,568
Don't stop, Gwildor.

801
01:01:47,699 --> 01:01:51,438
Don't say I didn't warn you.
When this is over, you go to jail.

802
01:01:51,529 --> 01:01:54,977
Accomplice, resisting arrest.

803
01:01:55,067 --> 01:02:00,054
I guarantee it. You and your friends.
He will condemn them to 850 years!

804
01:02:00,936 --> 01:02:02,843
What are you looking at, dwarf?

805
01:02:04,016 --> 01:02:06,922
Remember, you will go to jail.

806
01:02:07,013 --> 01:02:09,503
I heard you, Lubic.

807
01:02:20,959 --> 01:02:22,365
Calm down, okay?

808
01:02:22,957 --> 01:02:26,112
- Do you need something?
- Give me that thing.

809
01:02:27,660 --> 01:02:29,274
Stop, Kevin!

810
01:02:33,111 --> 01:02:35,560
Be careful, they will get hurt!

811
01:02:53,217 --> 01:02:54,000
“Mom”?

812
01:02:54,133 --> 01:02:55,499
Yes, dear. It's me.

813
01:02:56,298 --> 01:02:57,372
But what about the plane?

814
01:02:57,879 --> 01:03:00,410
Sorry for what
we made you pass.

815
01:03:00,584 --> 01:03:02,033
We had to leave.

816
01:03:02,374 --> 01:03:04,739
We do secret work.

817
01:03:05,121 --> 01:03:07,278
I missed you so much!

818
01:03:13,780 --> 01:03:15,229
I don't believe it!

819
01:03:18,025 --> 01:03:19,099
Listen, dear...

820
01:03:19,190 --> 01:03:21,805
...your friends too
They are wrapped.

821
01:03:21,896 --> 01:03:23,887
And they have something we want.

822
01:03:23,977 --> 01:03:25,510
That metal thing...

823
01:03:25,768 --> 01:03:27,591
...full of lights.

824
01:03:27,641 --> 01:03:29,256
Would you bring it to us?

825
01:03:42,334 --> 01:03:43,575
Damn boy!

826
01:03:48,869 --> 01:03:50,068
Incredible!

827
01:03:50,117 --> 01:03:53,647
I have a lot of work to do!
They behave like fools!

828
01:03:56,195 --> 01:03:57,977
Where is Julie?

829
01:03:59,317 --> 01:04:01,265
Can you believe it?

830
01:04:01,647 --> 01:04:02,637
They are alive!

831
01:04:02,854 --> 01:04:04,844
What's wrong with you? Where were you?

832
01:04:23,582 --> 01:04:25,947
Thank you, dear.

833
01:04:27,287 --> 01:04:28,902
No!

834
01:04:29,743 --> 01:04:31,025
Julie.

835
01:04:31,533 --> 01:04:34,313
No... No.

836
01:04:34,446 --> 01:04:35,770
Julie?

837
01:04:49,682 --> 01:04:50,921
Where are they going?

838
01:04:53,343 --> 01:04:54,626
Teela! He-Man!

839
01:04:54,676 --> 01:04:55,667
Hurry up!

840
01:04:57,965 --> 01:04:58,956
The Key!

841
01:04:59,297 --> 01:05:01,079
- Over there!
- Bring Gwildor!

842
01:05:01,961 --> 01:05:03,119
Stop them!

843
01:05:12,576 --> 01:05:14,815
-She took the Key!
- Let's go!

844
01:05:15,989 --> 01:05:17,230
Come on, Gwildor.

845
01:05:17,446 --> 01:05:19,270
I'm coming!

846
01:05:24,064 --> 01:05:26,054
Do you have a gun here?

847
01:05:26,811 --> 01:05:28,760
A weapon! For assaults!

848
01:05:28,851 --> 01:05:32,423
- In front, under the counter.
- If you have? Good. Come on.

849
01:05:36,261 --> 01:05:37,042
My store.

850
01:05:38,008 --> 01:05:39,124
My keyboards!

851
01:05:39,215 --> 01:05:41,455
What a place! What types!

852
01:05:41,880 --> 01:05:44,160
It's an invasion. Give me the gun.

853
01:05:44,877 --> 01:05:46,992
Give me the gun!

854
01:05:49,788 --> 01:05:51,195
Stay here.

855
01:05:51,702 --> 01:05:52,651
As you say.

856
01:05:55,491 --> 01:05:57,314
Police! Nobody move!

857
01:06:14,222 --> 01:06:16,378
I think I will need
some reinforcements.

858
01:06:25,126 --> 01:06:26,576
Prepare the transportation.

859
01:06:27,249 --> 01:06:29,406
I will send the signal to Skeletor.

860
01:06:46,439 --> 01:06:47,805
What's happening?

861
01:06:47,895 --> 01:06:49,386
Let's move!

862
01:06:51,600 --> 01:06:54,132
The Key!
Someone is opening a door!

863
01:06:54,722 --> 01:06:57,211
A massive door!

864
01:06:58,010 --> 01:07:00,125
- Move!
- This way, hurry.

865
01:07:00,216 --> 01:07:01,873
Down the alley, hurry!

866
01:07:01,881 --> 01:07:02,789
Let's go!

867
01:07:02,797 --> 01:07:05,203
By the Sorceress! Let's go!

868
01:07:05,211 --> 01:07:07,660
- Come on, Gwildor.
- He's coming.

869
01:08:15,972 --> 01:08:17,296
Contact Evil-Lyn.

870
01:08:20,218 --> 01:08:22,749
Evil-Lyn,
Skeletor demands your report.

871
01:08:29,210 --> 01:08:30,907
I have the Key, my lord.

872
01:08:31,956 --> 01:08:33,571
The natives are stupid.

873
01:08:33,995 --> 01:08:36,277
Easily controllable.

874
01:08:36,368 --> 01:08:37,733
- And they are...
-And He-Man?

875
01:08:38,907 --> 01:08:40,023
He eluded us.

876
01:08:40,614 --> 01:08:41,896
That will be all.

877
01:08:45,027 --> 01:08:47,432
Centurions! Find him!

878
01:08:59,304 --> 01:09:00,420
Centurions!

879
01:09:00,801 --> 01:09:01,668
Down!

880
01:09:12,624 --> 01:09:15,363
- Quick! "I'll be back"!
- Let's move!

881
01:09:19,241 --> 01:09:20,981
They're coming!

882
01:09:21,531 --> 01:09:22,771
- Over here!
- Quick!

883
01:09:26,734 --> 01:09:28,182
On the roof!

884
01:09:36,099 --> 01:09:38,588
- They're coming back!
- Keep moving!

885
01:09:43,966 --> 01:09:46,081
Give me the hook! Take this!

886
01:10:09,108 --> 01:10:11,640
-And He-Man?
- There!

887
01:10:52,855 --> 01:10:54,595
Let's not lose the Key.

888
01:11:55,790 --> 01:11:57,697
Guide him to me, Centurion.

889
01:12:01,202 --> 01:12:03,941
Any sign of the Key?
There must be some.

890
01:12:04,074 --> 01:12:06,147
Unfortunately, nothing.

891
01:12:08,987 --> 01:12:10,601
It should be here.

892
01:12:10,650 --> 01:12:14,015
I'm not worried about He-Man.
He knows how to take care of himself.

893
01:12:14,065 --> 01:12:17,511
I'm worried about leaving
before they arrive.

894
01:12:17,561 --> 01:12:19,968
I only have two numbers left.

895
01:12:20,351 --> 01:12:23,631
When we have the Key,
we're leaving right away.

896
01:12:24,430 --> 01:12:26,835
It will not be so, Gwildor.

897
01:12:35,959 --> 01:12:39,572
It's no way to treat your lord.

898
01:12:40,578 --> 01:12:43,983
Drop your weapons or you will die!

899
01:12:58,936 --> 01:13:00,717
Damn dwarf...

900
01:13:01,267 --> 01:13:03,714
...I thank you all
these problems.

901
01:13:03,847 --> 01:13:04,713
Why?

902
01:13:05,055 --> 01:13:07,710
I had so many plans for you.

903
01:13:07,802 --> 01:13:12,622
I would never serve the lord
of Serpent Mountain.

904
01:13:13,379 --> 01:13:15,077
Wait for He-Man to arrive.

905
01:13:15,502 --> 01:13:16,701
You'll see.

906
01:13:17,417 --> 01:13:18,408
Really?

907
01:13:19,165 --> 01:13:21,238
I'm waiting for it.

908
01:13:21,746 --> 01:13:22,862
Take them away!

909
01:13:45,097 --> 01:13:46,005
Fools!

910
01:14:01,705 --> 01:14:03,987
No, He-Man! It's a trap!

911
01:14:52,195 --> 01:14:54,019
Stay where you are!

912
01:14:55,026 --> 01:14:56,391
One more movement...

913
01:14:56,774 --> 01:14:59,763
...and your friends will die.

914
01:15:03,142 --> 01:15:04,675
Everything will be fine.

915
01:15:06,472 --> 01:15:07,962
You choose.

916
01:15:08,845 --> 01:15:11,876
You return as my slave...

917
01:15:12,216 --> 01:15:14,290
...and you save their miserable lives...

918
01:15:14,548 --> 01:15:18,951
...or you die with them in
this primitive and ugly planet.

919
01:15:20,499 --> 01:15:22,782
Hand over your sword.

920
01:15:32,490 --> 01:15:34,187
I have no choice.

921
01:15:34,654 --> 01:15:36,020
It's our fight.

922
01:15:36,735 --> 01:15:38,725
I don't want innocent people to die.

923
01:15:38,775 --> 01:15:40,306
Well said, He-Man.

924
01:15:41,938 --> 01:15:42,888
How noble.

925
01:15:47,932 --> 01:15:49,172
Take care of them.

926
01:15:49,514 --> 01:15:50,754
Have a good trip.

927
01:15:51,595 --> 01:15:52,794
Have a good trip.

928
01:15:58,670 --> 01:16:00,160
And them, sir?

929
01:16:03,790 --> 01:16:05,114
Leave them.

930
01:16:06,828 --> 01:16:08,568
He-Man is my slave.

931
01:16:08,868 --> 01:16:11,898
If they live, he will keep his word.

932
01:16:12,073 --> 01:16:13,397
Let them rot.

933
01:16:15,112 --> 01:16:16,478
Let them rot.

934
01:16:24,560 --> 01:16:25,926
Let me see it.

935
01:16:26,017 --> 01:16:29,672
- What's wrong?
- A gift from Skeletor.

936
01:16:29,847 --> 01:16:32,378
- We have to go back.
- Immediately.

937
01:16:32,470 --> 01:16:36,123
It won't be very easy.
There is no longer a power source.

938
01:16:36,590 --> 01:16:39,620
They erased the tones from memory.

939
01:16:41,501 --> 01:16:44,324
We can't leave. There is no way.

940
01:17:02,564 --> 01:17:04,179
Cover it with this.

941
01:17:05,644 --> 01:17:07,216
He has a high fever!

942
01:17:07,349 --> 01:17:10,380
It needs water.
There is a fountain below.

943
01:17:20,920 --> 01:17:24,824
- I lead the West perimeter.
- Unit 3, keep them coming!

944
01:17:26,330 --> 01:17:28,404
- Where is the navy?
- Do you want to shut up?

945
01:17:28,787 --> 01:17:32,941
They were here.
It's the worst I've ever seen.

946
01:17:33,407 --> 01:17:36,230
Everyone follow me.

947
01:17:41,730 --> 01:17:43,054
Let me see this.

948
01:17:50,805 --> 01:17:51,921
Jesus!

949
01:17:58,671 --> 01:18:01,994
- What will happen to him?
- The poison is in the blood.

950
01:18:02,253 --> 01:18:05,617
Keep moving forward...
Only the Sorceress can save her.

951
01:18:05,832 --> 01:18:07,156
I'm sorry, Kevin.

952
01:18:10,951 --> 01:18:13,899
Find a way to get back.

953
01:18:14,615 --> 01:18:16,605
There must be some way.

954
01:18:18,569 --> 01:18:19,477
Is there one?

955
01:18:30,557 --> 01:18:32,005
You see...

956
01:18:32,887 --> 01:18:36,544
...open a Door
Dimensional is easy.

957
01:18:37,468 --> 01:18:39,249
But the tones.

958
01:18:40,340 --> 01:18:43,245
The tones that were recorded...

959
01:18:43,502 --> 01:18:45,243
...were deleted.

960
01:18:45,335 --> 01:18:47,075
Skeletor knew what he was doing.

961
01:18:47,665 --> 01:18:51,237
Even if I could fix it...

962
01:18:51,287 --> 01:18:54,234
...we could search for a thousand years
and still can't find the tones.

963
01:18:54,826 --> 01:18:56,939
Wait a minute.

964
01:18:56,988 --> 01:19:00,519
 �The melody that came out
press the red button?

965
01:19:06,189 --> 01:19:07,512
What's wrong, Kevin?

966
01:19:12,847 --> 01:19:15,171
I wish he would shut up!

967
01:19:18,966 --> 01:19:19,917
Thank you.

968
01:19:30,122 --> 01:19:32,569
Wait. I have it.

969
01:19:38,364 --> 01:19:40,812
That's it! How did you do it?

970
01:19:42,068 --> 01:19:46,015
I don't know... I just...
If I hear something, I remember it easily.

971
01:19:46,563 --> 01:19:49,344
I wanted to use it in my songs.

972
01:19:49,435 --> 01:19:50,468
Songs?

973
01:19:50,809 --> 01:19:53,258
Why didn't you tell us?

974
01:19:53,391 --> 01:19:54,756
Are you a Master?

975
01:19:54,972 --> 01:19:57,836
Yes, you are! I knew it!

976
01:19:59,635 --> 01:20:01,540
Destiny led us to you.

977
01:20:02,256 --> 01:20:03,954
The last rope.

978
01:20:04,379 --> 01:20:06,535
Twenty meters.

979
01:20:07,959 --> 01:20:09,616
Remember the tones!

980
01:20:16,491 --> 01:20:18,315
I'm the wrong guy.

981
01:20:18,739 --> 01:20:21,811
I'm just a stupid musician
from a secondary school.

982
01:20:22,027 --> 01:20:23,727
There are thousands like me.

983
01:20:27,731 --> 01:20:29,429
Only one like you, Kevin.

984
01:20:30,561 --> 01:20:32,217
Just one of each.

985
01:20:35,847 --> 01:20:37,213
Listen to me.

986
01:20:37,886 --> 01:20:39,378
In a short time...

987
01:20:39,635 --> 01:20:42,209
...there will no longer be
Sorceress to rescue.

988
01:20:42,342 --> 01:20:45,788
If you know how to use that thing, do it now.

989
01:20:47,627 --> 01:20:51,824
Kevin knows the tones.
Can you get us out of here?

990
01:20:56,660 --> 01:20:57,609
Yes...

991
01:20:58,783 --> 01:21:00,481
...�yes, I think so!

992
01:21:02,610 --> 01:21:04,101
I need some things.

993
01:21:04,942 --> 01:21:06,890
A basic tesseract...

994
01:21:07,231 --> 01:21:08,222
Here.

995
01:21:08,314 --> 01:21:10,262
An actidic rectifier...

996
01:21:10,395 --> 01:21:11,885
I have one here.

997
01:21:12,101 --> 01:21:15,840
- And something to play tones with.
- I will bring a keyboard.

998
01:21:17,056 --> 01:21:19,502
- Take care of her, okay?
- I will.

999
01:21:47,900 --> 01:21:48,724
Won.

1000
01:21:52,894 --> 01:21:53,885
How much more?

1001
01:21:54,184 --> 01:21:56,383
Half preten for the Moon.

1002
01:21:56,599 --> 01:21:58,714
Hey, Sorceress?

1003
01:21:59,721 --> 01:22:01,503
The final moment arrived.

1004
01:22:02,593 --> 01:22:04,916
 �All forces of Grayskull...

1005
01:22:05,008 --> 01:22:08,411
...all powers
of the Universe will be mine!

1006
01:22:09,336 --> 01:22:10,202
Mine!

1007
01:22:11,084 --> 01:22:14,365
And you will cease to exist.

1008
01:22:15,038 --> 01:22:18,319
It's not too late to
end this madness.

1009
01:22:18,826 --> 01:22:20,025
Madness?

1010
01:22:20,658 --> 01:22:25,478
I love the dismissal,
the shame and loneliness of hate.

1011
01:22:26,111 --> 01:22:28,683
It is my destiny, my right.

1012
01:22:28,816 --> 01:22:31,014
Nothing can stop me.

1013
01:22:31,688 --> 01:22:34,095
Men who crave power...

1014
01:22:34,852 --> 01:22:37,923
...they take their mistakes from the past...

1015
01:22:38,514 --> 01:22:40,088
...they pile them up...

1016
01:22:40,387 --> 01:22:43,125
...and they call them "destiny."

1017
01:22:46,839 --> 01:22:49,744
Thanks for the philosophical touch.

1018
01:22:49,836 --> 01:22:51,784
This is my answer.

1019
01:22:55,745 --> 01:22:57,445
Yes, Enchantress.

1020
01:22:58,327 --> 01:22:59,692
Grayskull's sword.

1021
01:23:01,739 --> 01:23:02,730
Mine!

1022
01:23:10,647 --> 01:23:13,012
Now and forever!

1023
01:23:18,890 --> 01:23:20,173
Your champion.

1024
01:23:31,752 --> 01:23:33,867
Witness this moment, He-Man.

1025
01:23:34,916 --> 01:23:37,488
When Grayskull's powers...

1026
01:23:37,579 --> 01:23:39,735
...become mine, forever.

1027
01:23:40,160 --> 01:23:44,605
Our endless fight,
It ends in the logical way.

1028
01:23:44,696 --> 01:23:46,604
Hol�sphere ready, sir.

1029
01:23:47,902 --> 01:23:50,267
 �When the Great Eye opens...

1030
01:23:51,065 --> 01:23:55,386
...the people of Eternia
I will see you kneel before me...

1031
01:23:55,519 --> 01:23:57,342
...before dying!

1032
01:23:58,266 --> 01:23:59,965
"It never will!"

1033
01:24:00,181 --> 01:24:02,879
Of course you will!
Yes, you will...

1034
01:24:03,511 --> 01:24:08,250
...or you will force me to
do you great harm.

1035
01:24:29,151 --> 01:24:32,349
Let me take you to
home so you can rest.

1036
01:24:34,105 --> 01:24:35,721
I was in Korea. I've never seen anything like that.

1037
01:24:38,767 --> 01:24:40,299
It's him! It's him!

1038
01:24:42,346 --> 01:24:43,837
Let's mobilize!

1039
01:24:57,956 --> 01:24:58,988
I have it.

1040
01:24:59,830 --> 01:25:01,736
-How is he?
- Equal.

1041
01:25:01,911 --> 01:25:04,192
This will give us the tones.

1042
01:25:04,408 --> 01:25:05,316
How?

1043
01:25:06,074 --> 01:25:07,397
Press the keys.

1044
01:25:07,530 --> 01:25:09,728
Which keys?

1045
01:25:10,694 --> 01:25:12,393
No, no, no. Like this.

1046
01:25:16,728 --> 01:25:17,844
Excellent!

1047
01:25:24,180 --> 01:25:25,671
Wonderful!

1048
01:25:26,469 --> 01:25:29,457
You never said that
there was music here.

1049
01:25:29,674 --> 01:25:30,998
I hope it helps.

1050
01:25:31,089 --> 01:25:33,038
- Thanks, Kevin.
- It's okay.

1051
01:25:37,874 --> 01:25:39,947
It will be ready very soon!

1052
01:25:41,828 --> 01:25:43,818
Don't leave me, Kevin.

1053
01:25:45,907 --> 01:25:47,564
I promise you, Julie.

1054
01:25:49,529 --> 01:25:51,227
I will never leave you.

1055
01:26:00,145 --> 01:26:01,385
I love you.

1056
01:26:04,640 --> 01:26:05,755
I love you.

1057
01:26:13,838 --> 01:26:14,746
Enough!

1058
01:26:17,583 --> 01:26:19,199
Where is your strength?

1059
01:26:19,664 --> 01:26:21,072
Where has he gone?

1060
01:26:21,537 --> 01:26:23,237
Look at your Enchantress.

1061
01:26:23,536 --> 01:26:26,609
An old... Weak...
Withering...

1062
01:26:27,366 --> 01:26:28,357
...and dying.

1063
01:26:30,196 --> 01:26:32,393
Are you ready to kneel...

1064
01:26:32,984 --> 01:26:34,850
...proud warrior?

1065
01:26:35,273 --> 01:26:37,098
The Moon rises to its apex.

1066
01:26:40,727 --> 01:26:41,884
Hey?

1067
01:26:45,431 --> 01:26:47,877
The Alpha and the Omega.

1068
01:26:48,801 --> 01:26:50,958
Death and resurrection.

1069
01:26:51,632 --> 01:26:53,996
And while you die...

1070
01:26:54,796 --> 01:26:59,575
...the world will see me reborn!

1071
01:27:09,863 --> 01:27:11,687
What are they doing there?

1072
01:27:12,028 --> 01:27:13,727
We have to stop them quickly.

1073
01:27:15,775 --> 01:27:18,222
Stay and cover me. Divide yourselves.

1074
01:27:18,314 --> 01:27:20,469
Wait for my signal.

1075
01:27:21,393 --> 01:27:23,092
These guys are mine.

1076
01:27:26,139 --> 01:27:27,796
People of Eternia...

1077
01:27:28,886 --> 01:27:32,791
...I stand before the Great
Eye of the Galaxy...

1078
01:27:33,673 --> 01:27:36,412
...chosen by destiny...

1079
01:27:36,503 --> 01:27:39,242
...to receive the
Grayskull powers.

1080
01:27:40,249 --> 01:27:44,071
This inevitable moment
will happen before your eyes...

1081
01:27:44,412 --> 01:27:48,025
...even He-Man
will be a witness to it.

1082
01:27:48,241 --> 01:27:49,689
The Eye opens!

1083
01:27:49,989 --> 01:27:53,768
 �Now...I...Skeletor...

1084
01:27:55,191 --> 01:27:58,139
...I am the Master of the Universe!

1085
01:28:01,269 --> 01:28:02,385
Yes!

1086
01:28:20,750 --> 01:28:21,906
I'm sorry!

1087
01:28:23,912 --> 01:28:26,236
The power overflows in me!

1088
01:28:29,199 --> 01:28:31,190
Yes! I feel the Universe...

1089
01:28:31,490 --> 01:28:32,772
...inside me.

1090
01:28:34,820 --> 01:28:37,060
I am... I am part of the Cosmos!

1091
01:28:37,401 --> 01:28:38,890
 �His energy flows...

1092
01:28:39,273 --> 01:28:40,763
...flows inside me!

1093
01:28:44,602 --> 01:28:46,633
What can you do now?

1094
01:28:47,140 --> 01:28:49,255
This planet, these people...

1095
01:28:49,638 --> 01:28:51,713
They are nothing to me!

1096
01:28:51,887 --> 01:28:53,751
The Universe is power!

1097
01:28:54,675 --> 01:28:57,997
Pure, infinite power!

1098
01:28:58,089 --> 01:29:01,535
And I am the force! I am the power!

1099
01:29:03,874 --> 01:29:06,489
Kneel before your master!

1100
01:29:08,579 --> 01:29:09,777
Silly!

1101
01:29:10,451 --> 01:29:13,106
You are no longer a match for me!

1102
01:29:14,113 --> 01:29:16,021
I am more than a man!

1103
01:29:16,861 --> 01:29:18,351
More than life!

1104
01:29:19,151 --> 01:29:20,017
"I am...

1105
01:29:20,150 --> 01:29:21,099
...a...

1106
01:29:22,273 --> 01:29:23,264
...God!

1107
01:29:45,165 --> 01:29:46,281
Now...

1108
01:29:47,496 --> 01:29:49,569
...�you...

1109
01:29:49,951 --> 01:29:51,026
...you will kneel!

1110
01:29:54,072 --> 01:29:55,563
Kneel!

1111
01:29:57,610 --> 01:29:59,100
Ready, Kevin?

1112
01:30:01,481 --> 01:30:03,346
It will give you energy. Ahh goes!

1113
01:30:10,515 --> 01:30:12,628
Now, Kevin, now!

1114
01:30:21,711 --> 01:30:23,368
Stop! Don't move!

1115
01:30:23,542 --> 01:30:24,992
They are arrested!

1116
01:30:25,166 --> 01:30:27,613
Drop your weapons. Hands up.

1117
01:30:27,746 --> 01:30:31,360
- You can remain silent...
- You don't understand!

1118
01:30:31,533 --> 01:30:34,273
- We must go back!
- Nobody leaves!

1119
01:30:40,734 --> 01:30:42,057
Where are they?

1120
01:30:43,313 --> 01:30:45,761
Where are your friends?

1121
01:30:47,309 --> 01:30:50,840
The loneliness of good...

1122
01:30:51,597 --> 01:30:52,879
...�is equal to...

1123
01:30:53,054 --> 01:30:55,294
...the loneliness of evil?

1124
01:31:20,319 --> 01:31:21,310
Damn!

1125
01:31:21,651 --> 01:31:24,182
- We did it!
- Get down!

1126
01:31:24,231 --> 01:31:25,222
Destroy them!

1127
01:31:36,178 --> 01:31:38,833
- You promised not to harm them!
- I lied!

1128
01:31:39,715 --> 01:31:41,914
Goodbye, He-Man!

1129
01:31:50,579 --> 01:31:53,277
Cover He-Man!
To the rear!

1130
01:31:53,368 --> 01:31:55,733
Take care of the front!

1131
01:31:55,866 --> 01:31:58,730
Can you tell me what's going on here?

1132
01:31:58,821 --> 01:32:00,936
It looks like the fourth dimension.

1133
01:32:01,028 --> 01:32:04,307
Lubic, this is real. Get down!

1134
01:32:06,854 --> 01:32:09,219
Nobody shoots Lubic!

1135
01:32:09,769 --> 01:32:12,758
Do you want to play, idiots?
Let's play!

1136
01:32:16,345 --> 01:32:17,793
Come on, damn you!

1137
01:32:26,709 --> 01:32:29,116
Don't kill him! I want him alive!

1138
01:33:19,030 --> 01:33:21,102
"You can't hide from me!"

1139
01:33:49,085 --> 01:33:50,534
The battle station.

1140
01:33:50,625 --> 01:33:53,114
You won't believe that Skeletor...

1141
01:33:55,078 --> 01:33:56,527
Come on, Warlord.

1142
01:33:58,325 --> 01:33:59,525
Retreat signal.

1143
01:34:20,470 --> 01:34:23,291
I already have the power!

1144
01:34:29,128 --> 01:34:33,406
You won't get in the way
between me and my destiny!

1145
01:34:33,456 --> 01:34:34,614
But he will!

1146
01:34:35,163 --> 01:34:37,527
I told you it was between you and me.

1147
01:34:37,702 --> 01:34:41,522
"My only year is
exterminate you to...

1148
01:34:41,697 --> 01:34:45,144
...delete your damn
face of my head!

1149
01:34:45,236 --> 01:34:49,806
- Enough talking!
- Yes! May it be our last battle!

1150
01:35:48,005 --> 01:35:49,121
Skeleton...

1151
01:35:53,417 --> 01:35:54,408
...it's over now.

1152
01:35:54,831 --> 01:35:55,822
Yes...

1153
01:35:58,910 --> 01:35:59,901
For you!

1154
01:36:38,786 --> 01:36:39,861
I did it!

1155
01:36:40,327 --> 01:36:41,318
He-Man!

1156
01:36:41,783 --> 01:36:44,064
Victory!

1157
01:36:52,731 --> 01:36:53,722
Victory!

1158
01:36:56,477 --> 01:36:58,134
Look at you, Lubic!

1159
01:36:58,975 --> 01:37:00,547
Are you going to stay?

1160
01:37:00,638 --> 01:37:02,962
Clear. To what do I return?

1161
01:37:03,095 --> 01:37:05,834
Look what I have. A Castle...

1162
01:37:06,425 --> 01:37:09,539
...a nice view, fresh air,
a beautiful girl

1163
01:37:11,545 --> 01:37:13,243
Nice retirement, right?

1164
01:37:19,578 --> 01:37:21,444
Take this with you...

1165
01:37:22,076 --> 01:37:24,441
...and Eternia will always be close.

1166
01:37:28,278 --> 01:37:29,352
Thank you.

1167
01:37:31,857 --> 01:37:33,889
It's time to say goodbye.

1168
01:37:35,813 --> 01:37:36,720
He-Man...

1169
01:37:37,936 --> 01:37:39,759
...Teela, Man-At-Arms...

1170
01:37:39,809 --> 01:37:41,882
Don't say goodbye.

1171
01:37:44,180 --> 01:37:45,628
Say: "Have a good trip."

1172
01:37:48,341 --> 01:37:50,415
There is an old eternal saying.

1173
01:37:51,297 --> 01:37:52,829
Live your trip...

1174
01:37:52,920 --> 01:37:55,659
...and you will find the door to another.

1175
01:37:57,456 --> 01:37:58,447
Have a good trip.

1176
01:38:02,742 --> 01:38:03,941
Have a good trip.

1177
01:38:12,150 --> 01:38:13,557
See you, Julie.

1178
01:38:15,438 --> 01:38:17,678
- And you take care of her.
- I will.

1179
01:38:18,143 --> 01:38:19,800
Open the door.

1180
01:38:20,724 --> 01:38:24,421
I'm sure you don't want to come back.
to the past on your planet?

1181
01:38:24,721 --> 01:38:27,460
I can send them
to the past or the future.

1182
01:38:27,635 --> 01:38:30,208
No, just send us home.

1183
01:38:30,299 --> 01:38:31,831
We better go.

1184
01:38:46,616 --> 01:38:50,478
- Have a good trip, Julie.
- Have a good trip.

1185
01:38:57,231 --> 01:38:58,638
Have a good trip.

1186
01:39:07,678 --> 01:39:09,626
Gwildor, wait!
Send us back to...

1187
01:39:56,045 --> 01:39:57,202
"Mom"! �Dad�!

1188
01:39:57,668 --> 01:40:00,199
- What an early riser!
- Are you okay?

1189
01:40:00,291 --> 01:40:01,906
What is this due to?

1190
01:40:02,205 --> 01:40:04,944
I love them! I don't want to lose them!

1191
01:40:05,036 --> 01:40:07,982
We'll only be gone for one day.

1192
01:40:09,489 --> 01:40:12,728
I changed my mind.
I want to go to the beach.

1193
01:40:12,944 --> 01:40:14,434
Don't go to Catalina, okay?

1194
01:40:14,526 --> 01:40:16,557
Don't be silly. Stay and study.

1195
01:40:16,815 --> 01:40:18,389
Please!

1196
01:40:19,354 --> 01:40:21,262
Don't take the plane.

1197
01:40:22,227 --> 01:40:23,758
I have a feeling.

1198
01:40:23,891 --> 01:40:26,921
Come on,
Your father is an excellent pilot.

1199
01:40:32,216 --> 01:40:34,331
- Leave the keys!
- I love you!

1200
01:40:34,381 --> 01:40:36,912
Where are you going? Come back here!

1201
01:40:49,782 --> 01:40:53,230
- Don't let your parents take the plane.
- I already stopped them.

1202
01:40:56,859 --> 01:40:58,015
Do you remember it?

1203
01:40:59,314 --> 01:41:00,388
Yes.

1204
01:41:01,312 --> 01:41:02,970
We were there.

1205
01:41:08,223 --> 01:41:09,422
In Eternia.

1206
01:41:20,459 --> 01:41:25,030
I already have the power!

1207
01:45:29,415 --> 01:45:31,113
"I'll be back"!


